« Home | End of Trick 3 » | Back to my bed » | My french class... (UPDATED!!!) » | IT IS VERY VERY IRRITATING » | Powerful Bacteria » | Some Pics » | Something is wrong with my GIT system » | ALORS » | Je suis malade encore! » | Some Pics »

A short entry

Kept finding stuffs on the net about the show Trick, of my previous entry. After reading more, found that i missed the show even more. Tempted to get all the three series. After reading these sites, realised that there won't be a continuation of the show, as expected. Sianz...

Very worried about my Design module. So much so i went to school today to photocopy some pages of the reference text from RBR section. After which stayed at the chem eng comp cluster. Brought boon whye n shaowei there too...

Funny event: boon whye talked in hokkien, to complain about another group of pple there. dunno how to translate, my hokkien not good too... in fact it is non-existent...

Decided to include the lyrics for the song in this entry, so i can refer to it easily when i'm listening to this song.

Meteor Shower
The night when it does not become word
You conveying skillfully,
Being entwined it was attached, lukewarmly (lukewarmly) the ivy of harboring (it is)
When fantasy (vision) is, conveying,
Giving heart, it is possible to be your handmade
If the place where it cries the resident in (あ) is the る
The star and the like to be visible, it is not necessary

The voice which it calls even always just changes to sorrow
So scurvy me
So, it just proves, even as needing
You touching (if the わ) me who is not the れ
Unless it is, therefore the same

The everyday life just of ambiguity
To somewhere me loneliness (one person)
When fading, the above this are desired such as
those which 繋 (The cord) in it is in the rank which is not
Name (it is it is) obtaining thinking, with even the faint vibration
In me it echos to those which overflow before the eye

This skin just is abandoned at instant such as miracle
So helpless me
Just it keeps remembering so
So as needing
If me who am not touched you
Unless it is, therefore the same

However innumerable meaning 遮 (even the ぎ) the っ て it is,
Whether or not it is beautiful, you do not understand
Even now at this place

叫 () As for ぶ voice even when
Just it changes to sorrow
So scurvy me
It proves so just
So as needing
If me whom you do not touch
Unless it is, therefore the same


Song Name: Ryuuseigun 流星群
Artiste(s): Onitsuka Chihiro 鬼束ちひろ
Drama Title: Trick 2
トリック2
Kotoba ni naranai yoru wa
Anata ga jouzu ni tsutaete
Karamitsuita namanuru idake No tsuta o
Maboroshi dato tsutaete
Kokoro o taete anata No te tsukuri de II
Naku basho ga aru No nara
Hoshi nado minakute II

Yobu koe wa itsudatte kanashimi ni kawaru dake
Konna ni mo minikui atashi o
Konna ni mo shoumei suru dake demo hitsuyou toshite
Anata ga sawarenai atashi nara
Nai No to onaji dakara

Aimai na dake No hibi mo
Doko made atashi o hitori ni
Aseru toki wa kore ijou nozomu mono nado
Nai kurai ni tsunaide
Omoi o tataete kazuka na shindou de SAE
Atashi ni wa me No mae de arureru mono E to hibiku

Kiseki nado isshun de kono hada o misuteru dake
Konna nimo muryoku na atashi o
Konna nimo oboete iku dake
Demo hitsuyou toshite
Anata ni sawarenai atashi nara
Nai No to onaji dakara

Kazoe kirenai imi o saegitte iru keredo
Tsukushii ka douka mo wakaranai
Kono basho de ima demo

Yobu koe wa itsudatte
Kanashimi ni kawaru dake
Konna ni mo minikui atashi o
Konna ni mo shoumei suru dake demo hitsuyou toshite
Anata ga sawarenai atashi nara
Nai No to onaji dakara